НОВОСТИ    БИБЛИОТЕКА    ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
Анекдоты    Ссылки    Карта сайта    О сайте


предыдущая главасодержаниеследующая глава

Глава 3. Точки над "i"

Как звать тебя?...

Этот вопрос висит в воздухе, не получая однозначного ответа с тех пор, как драгоценные золотые зерна Старый Свет получил с островов Карибского бассейна. Первые литературные записи о нем, сделанные преимущественно на испанском и португальском языках, не внесли ясности.

Американцы, унаследовавшие название "индейского зерна" от карибских племен, зовут его "маисом". Между тем в первом дошедшем до нас описании кукурузы, которое оставил в 1588 году английский колонист Томас Хариот, сообщается о том, что в Вирджинии, например, она была известна местным жителям под именем "пагатур".

В конце концов каждый народ волен называть это растение по-своему. В Китае его нарекли "йо-шоу-шу", в Южной Африке - "милиз", а кое-где в Европе - "фрументум". В разных славянских странах ее величают то "царевицей", то "царкой". Турки назвали ее "кукуру", и это имя во всевозможных вариациях - "кукурица", "кукуруз" - распространилось затем по придунайским землям, прочно осело в румынском, русском и украинском языках. В Молдавии оно стало синонимом старого названия "папушой", в России заменило собой "белоярое пшено", а на Украине - "пшеничку" и "пшинку".

Но вот в область лингвистики вмешалась география. Сыр-бор разгорелся после того, как испанские писатели, не удовлетворившись "материнским" именем, придумали маису синомим "Trigo de Indias". Как говорится, лиха беда - начало. За первым неологизмом последовала цепная реакция словотворчества. Каждый новый автор ссылался на предшественника как на первоисточник. И сложилась хорошо знакомая в быту ситуация: Иван кивает на Петра.

Французы назвали кукурузу "испанским хлебом". Вскоре после того, как немцы и итальянцы сделали вежливый реверанс в адрес жителей полуострова Малая Азия - стали величать кукурузу соответственно "турецкой пшеницей" и "гранотурко", благодарное население Анатолии столь же великодушно отказалось от оказ&нной чести и окрестило приписанную ему "пшеницу" "египетским зерном". Гордые обитатели долины Нила, в свою очередь, переадресовали комплимент соседям, переименовав не родное для них зерно в "сирийское". Эстафета передачи "авторского права" по странам Ближнего Востока завершилась в Сомали, где было, наконец, найдено мудрое решение - назвать кукурузу по-братски "арабским зерном".

Но в остальных регионах планеты продолжала царить словесная путаница. Какими только "зернами" не был наполнен початок-колос "индейской пшеницы"! Как только не переиначивали предки названия кукурузы: "азиатская пшеница", "уэльсская пшеница", "бактрианская пшеница", "ассирийская пшеница"... В этом букете наименований затерялись исходные индейские корни.

Словно нарочно кто-то заметал следы шествия маиса по земле, чтобы сбить с толку ученых-потомков, создать впечатление, будто он появился одновременно в древней Азии и Средиземноморье, и в более поздней Африке, и на островах Британии. Исследователи последующих поколений действительно попали в заколдованный круг словесно-географической магии, который, образно говоря, окончательно перемолол на мельнице истории все многообразие кукурузных зерен, смешанных временем в одну массу, в которой уже невозможно было что-либо разобрать. Поистине в незавидном положении оказались современные филогенетики: почти вселенский набор кукурузных имен, доставшийся им в наследство как продукт исканий и заблуждений их предков, как свидетельство сложных взаимоотношений между народами разных эпох и континентов приводит самых опытных ученых мужей к самым невероятным выводам по вопросу о происхождении культуры таинственных золотых зерен.

Чего стоит одна только сумятица, которую внесла в научный мир уважаемая французская энциклопедия "Ларусс", которая сделала в начале нынешнего столетия следующее феноменальное заявление: "Если верить, что кукурузу возделывали в Америке, когда в конце XVI века туда явились европейцы, то не менее верно и то, что еще много ранее эта культура широко возделывалась в Индии. С другой стороны, маис, который находили в гробницах, насчитывающих 30-40 веков, свидетельствует, что кукуруза возделывалась в Африке в очень давние времена".

После того как "Ларусс" воздал должное сразу трем континентам, авторитет Нового Света, его лавры прародины кукурузы начали увядать. Все чаще стали раздаваться голоса: не слишком ли долго человечество молилось на "индейское зеленое божество"? Это сомнение зрело год от года. Уже в наше время, в 60-х годах, в целой серии статей, опубликованных в журнале Гарвардского университета США и в десятках других научных изданий, вопрос ставился ребром: так какая же часть света - Америка, Африка или Азия - дала миру это, наделавшее столько шума, культурное растение?

Своим ответом профессор Йоханнесбургского университета Д.-У. Джеффрис попытался было уладить проблему, выдав, что называется, всем по конфетке. Его "дипломатичный" проект никого не оставлял обиженным: да, Америка, но - посредством Африки и - через Португалию. Как видим, был красивый жест и в сторону Европы. Эту несколько туманную идею этнограф из ЮАР проповедовал на протяжении нескольких лет в цикле своих статей.

Найдя в названиях кукурузы на языках Северного Сомали ("arabeki"), банту Восточной Африки ("manga") ("arabeki", "manga" - "арабское зерно) и хауса ("dawar Masara") (dawar Masara" - "египетское зерно) указания на арабские истоки, Джеффрис и выдвинул свою "проарабскую" концепцию. Известно, что арабы в развитии мореплавания в XI-XIV веках намного опередили другие народы. Познакомившись к тому времени с географическими понятиями широты и долготы, они уже умели составлять морские карты и выходили в океан по компасу, достигая в своих походах Канарских островов. Побывавший в середине XIV века на многих островах Атлантического океана один французский монах приводил их названия, среди которых упомянул и "остров Бразил". Джеффрис убежден, что это название - арабского происхождения. Как абсолютно убежден и в том, что арабы посещали Новый Свет задолго до Колумба. Стало быть, исключительная роль поставщиков и распространителей новой культуры (Джеффрис не оспаривает здесь приоритет Америки) должна принадлежать, по его мнению, не испанцам, а арабам. По его же мнению, первыми европейцами, занимавшимися кукурузосеянием, были португальцы. Этнограф даже назвал время и место - 1481-1482 годы, окрестности крепости Эль-Мина, основанной колонизаторами на Гвинейском побережье Африки.

Любопытно, что идеи, пропагандируемые Джеффрисом, взял под сомнение его же земляк-ботаник Витватерсрандского университета (ЮАР) доктор Ру. В статье "Была ли кукуруза в Африке до Колумба?" он подверг критике несостоятельный метод, примененный его йоханнесбургским коллегой, отмечая, что названия культурных растений, которые бытуют в языке, не всегда имеют научную точность.

И все же "геолингвисты" объявили, что разыскали такие памятники арабской литературы, которые доказывают, что нечто похожее на маис возделывалось в Западной Африке еще до 1150 года, то есть за 342 года до открытия Нового Света. Факт этот якобы подтверждается соответствующими археологическими трофеями. Так, сообщалось, что археолог А. Гудвин обнаружил на территории древнего нигерийского города Ифе - столицы государства народа йоруба - несколько обломков керамических сосудов, украшенных, как считают, отпечатками кукурузных початков. Поскольку горизонт, в котором покоились черепки, специалисты датировали примерно 1000-1100 годами нашей эры, "африканисты" заявляют, что йоруба знали кукурузу за 400-500 лет до плавания Колумба.

Что можно сказать по этому поводу? "Нечто похожее на маис" - это еще не означает "кукуруза". Об одном из таких "двойников", очень похожем на маис, - сорго, родиной которого и является Черный континент, будет рассказано во втором разделе книги.

На той же окаменевшей глине строят свои концепции и некоторые приверженцы Восточной Африки. Там, на противоположном берегу, объявились конкуренты йоруба. В племени акамба записана старинная сказка, повествующая, как женщины открыли очень древнее искусство - тайну изготовления глиняных горшков. Сказка недвусмысленно дает понять, что гончарное дело родилось благодаря кукурузе. Древнейшие люди, вышедшие в первобытные времена из гнезда термитов, ели все в сыром виде, так как варить еще было не в чем. И вот однажды женщина, готовя ужин для семьи, нашла полый камень, налила в него воды и попробовала сварить в нем кукурузу и бобовую муку. Все нашли, что это очень вкусно. Но найти другой такой камень так и не смогли и потому слепили его копию из глины. Это и был первый горшок.

"Глиняные" аргументы внесли серъезные коррективы в картину, нарисованную Джеффрисом. Стали поговаривать о том, что между VII и IX веками кукуруза была развезена арабами из Африки в Азию и Америку и даже в Европу португальцами, как говорится, с доставкой на дом. Джеф- фриса как бы поставили с ног на голову. Ибо, в отличие от его версии, где арабы выступали лишь в скромной роли перевозчиков, посредников, в новой гипотезе они предстали уже как мировые сеятели культуры, ими же взращенной.

Казалось бы, подтверждает эту гипотезу и филология, ведь очень многие названия кукурузы имеют ярко выраженный "арабский" характер. Однако вряд ли это может служить веским доказательством в научном споре. Если же попытаться заглянуть в корни "арабских" имен кукурузы, то не исключено, что они - следствие многовекового господарства могущественных исламских халифатов, покоривших огромные пространства от Гибралтара до Индии.

Не этим ли обстоятельством - почти 500-летним владычеством Османской империи - объясняется надолго воцарившаяся в литературе "турецкая теория" происхождения кукурузы? (Турецким называлось все, что выходило из османских владений). Ее веяния не избежало даже такое солидное издание, как энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. В конце прошлого века в нем сообщалось, что, хотя кукуруза до открытия Америки и не была известна в Европе, все же перешла к нам, по-видимому, отчасти через Турцию, как свидетельствуют многие ее названия: ble de turkuie (франц.), turkische Weizen (нем.). Ну и что из этого? - возразит любой дотошный читатель. Можно добавить целый ряд других названий того же плана: turkey corn (англ.), уже упоми-навшиеся grano de turco (итал.). Можно вспомнить и о том, что в Швейцарии ее называли "турецкой затиркой", в Италии - "турецким хлебом" и что вообще в период турецкого владычества в Европе все чужеземное часто принимали за турецкое. А между тем в самой Турции кукуруза оставалась второстепенной культурой: даже в 20-х годах нашего столетия площади посевов там не превышали 375 тысяч гектаров.

А в какие дебри завели людей указания на "индийскую" природу кукурузы! В переводе с восточноафриканского языка суахили слово "muhindi" означает "индийское зерно". Однако, скорее всего, это слово обязано своим рождением не Индостану, а Вест-Индии. Теория азиатского происхождения кукурузы, видимо, связана с тем, что Америку Колумб принял за Азию, в которую он, якобы, проник с "черного хода". Старосветские ботаники, впервые изучившие и описавшие маис в XVI веке, потому и считали его "азиатом", что относили вновь открытые земли к Азии. Лишь к концу будущего столетия некоторые из наиболее проницательных авторов убедились, что маис - американское растение. По мере накопления материалов о Западном материке представление об азиатском происхождении золотых зерен изменилось, и все же научные споры не прекращались. В частности, предполагалось, что существуют два рода этого злака - "индейский" и "азиатский". Даже в нашем столетии появились публикации, доказьюающие, что культурная кукуруза произрастала на Востоке до 1492 года.

'Индийская' природа кукурузы
'Индийская' природа кукурузы

Интересный факт сообщил советским журналистам ведущий телепередачи "Клуб путешественников" Юрий Сенкевич. Тур Хейердал, руководитель экипажа папирусной лодки "Ра", на которой довелось путешествовать Сенкевичу, занимался поисками материалов о культурных связях между Старым и Новым Светом. На территории бывшей Месопотамии, где когда-то находилось знаменитое

Шумерское царство, он раскопал сделанные из камня маленькие кукурузные початки. По словам КЬ Сенкевича, эти скульптурные изображения признаны доколумбовыми.

Но не только Ближний и Средний Восток, а и Юго-Восточная Азия претендует в "отцы" кукурузы. В начале нашего столетия, когда в китайской литературе признавалось, что кукуруза стала известна в Китае спустя около ста лет после открытия Америки Колумбом, вдруг появилась публикация, перечеркивающая прежние. В западном Китае еще до 1909 года, оказывается, была обнаружена при раскопках куда более древняя форма кукурузы, с "восковым" эндоспермом и некоторыми другими отличительными свойствами. И вот уже авторы все того же словаря Брокгауза и Ефрона известили мир: в Китае кукуруза появилась раньше, чем в Европе.

Наконец, зарубежные ученые Стонор и Андерсон открыли новый очаг кукурузы в отдаленных районах Ассама (Индия) и Бирмы, где, якобы, она также возделывалась задолго до Колумба.

...Да, видимо, лингвистика, - не самый подходящий инструмент разгадки тайны кукурузы. Она внесла в вопрос о генезисе этой культуры такую неразбериху, что, как признался однажды видный американский исследователь истории кукурузы П. Уэзеруокс, "не представляется воз-можным разобраться в путанице здравых и вздорных мыслей".

предыдущая главасодержаниеследующая глава












© AGROLIB.RU, 2010-2021
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://agrolib.ru/ 'Библиотека по агрономии'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь